Décryptage de Job 21:13
יְכַלּוּ בַטּוֹב יְמֵיהֶם וּבְרֶגַע שְׁאוֹל יֵחָתּוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יְכַלּוּ | ||||
| בַטּוֹב | טוב | être bon | en bien (littéralement: dans le bon) | adjectif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif |
| יְמֵיהֶם | ||||
| וּבְרֶגַע | ||||
| שְׁאוֹל | שאל שׁאל | demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger | shéol | nom masculin et féminin singulier Lieu dans lequel les ombres des morts sont rassemblés ( communément dérivé de l'idée de demander pour, ou tout demander, sans distinction ) Lieu souterrain plein d'obscurité |
| יֵחָתּוּ |

