Décryptage de Job 21:29
הֲלֹא שְׁאֶלְתֶּם עוֹבְרֵי דָרֶךְ וְאֹתֹתָם לֹא תְנַכֵּרוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הֲלֹא | לא | ne pas | est ce que pas ? n'est-ce pas ? | adverbe de négation introduit par le Hé (ה) interrogatif |
| שְׁאֶלְתֶּם | שאל שׁאל | demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger | vous avez demandé | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel |
| עוֹבְרֵי | ||||
| דָרֶךְ | ||||
| וְאֹתֹתָם | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| תְנַכֵּרוּ |

