Décryptage de Job 21:33

מָתְקוּ־לוֹ רִגְבֵי נָחַל וְאַחֲרָיו כָּל־אָדָם יִמְשׁוֹךְ וּלְפָנָיו אֵין מִסְפָּר

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מָתְקוּ־לוֹ
רִגְבֵי
נָחַל
וְאַחֲרָיואחרderrière , après et après lui préposition et adverbe (אַחַר) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
כָּל־אָדָם
יִמְשׁוֹךְ
וּלְפָנָיו
אֵיןאיןrien , il n y a pas , néant1)rien

2)il n'y a pas

subsantif
מִסְפָּרספר compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, dSelon le contexte :

1)(un) nombre

(un) récit


2)Mispar

1)nom masculin singulier

2) nom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×