Décryptage de Job 23:9
שְׂמֹאול בַּעֲשֹׂתוֹ וְלֹא־אָחַז יַעְטֹף יָמִין וְלֹא אֶרְאֶה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שְׂמֹאול | ||||
| בַּעֲשֹׂתוֹ | ||||
| וְלֹא־אָחַז | ||||
| יַעְטֹף | ||||
| יָמִין | ימן | aller à droite | Selon le contexte : 1)(à) droite 2)Yamin | 1)substantif masculin singulier 2) nom propre |
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| אֶרְאֶה | ראה | voir | Selin le contexte : 1)je verrai 2)que je voie | 1)verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère masculin singulier. |

