Décryptage de Job 23:10
כִּי־יָדַע דֶּרֶךְ עִמָּדִי בְּחָנַנִי כַּזָּהָב אֵצֵא
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי־יָדַע | ||||
| דֶּרֶךְ | דרך | chemin , voie , route | (un) chemin (une) voie | nom masculin et féminin singulier |
| עִמָּדִי | עם | avec | avec moi | préposition avec suffixe personnel 1ère singulier |
| בְּחָנַנִי | ||||
| כַּזָּהָב | זהב | or | comme l'or | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme) avec article assimilé. |
| אֵצֵא | יצא | sortir | je sortirai | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier |

