Décryptage de Job 24:24

רוֹמּוּ מְּעַט וְאֵינֶנּוּ וְהֻמְּכוּ כַּכֹּל יִקָּפְצוּן וּכְרֹאשׁ שִׁבֹּלֶת יִמָּלוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
רוֹמּוּ
מְּעַטמעטêtre ou devenir peu ou moindre peuadjectif masculin singulier
וְאֵינֶנּוּאיןrien , il n y a pas ( littéralement : et il n'y avait pas lui)

( littéralement : et il n'y a pas lui)
adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav conjonctif
וְהֻמְּכוּ
כַּכֹּל
יִקָּפְצוּן
וּכְרֹאשׁ
שִׁבֹּלֶתשבל שׁבלproduire des épis (de maïs) (un) épi

shibbolêt
nom féminin singulier
יִמָּלוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×