Décryptage de Job 26:4

אֶת־מִי הִגַּדְתָּ מִלִּין וְנִשְׁמַת־מִי יָצְאָה מִמֶּךָּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֶת־מִימיquiqui ?pronom interrogatif personnel relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
הִגַּדְתָּנגדannoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,déclarer, dire (en face) tu as annoncé

tu as raconté

tu as fait connaître

tu as expliqué
verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier.

Ce verbe n'existe pas au Paal.
מִלִּין
וְנִשְׁמַת־מִי
יָצְאָהיצאsortir(elle) sortitverbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier.
מִמֶּךָּמןde, plus que Selon le contexte :

1)de toi

2)plus que toi
préposition et adverbe suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×