Décryptage de Job 26:6
עָרוֹם שְׁאוֹל נֶגְדּוֹ וְאֵין כְּסוּת לָאֲבַדּוֹן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עָרוֹם | ערם | être rusé, être fin | être rusé | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif absolu |
| שְׁאוֹל | שאל שׁאל | demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger | shéol | nom masculin et féminin singulier Lieu dans lequel les ombres des morts sont rassemblés ( communément dérivé de l'idée de demander pour, ou tout demander, sans distinction ) Lieu souterrain plein d'obscurité |
| נֶגְדּוֹ | נגד | en face , en présence , devant | en face de lui | préposition et adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וְאֵין | אין | rien , il n y a pas | et il n'y a pas et rien | adverbe précédé du Vav conjonctif |
| כְּסוּת | כסה | cacher, couvrir | 1)(une) couverture 2)(un) vêtement | nom féminin singulier |
| לָאֲבַדּוֹן |

