Décryptage de Job 26:12
בְּכֹחוֹ רָגַע הַיָּם וּבִתְבוּנָתוֹ מָחַץ רָהַב
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בְּכֹחוֹ | כח | force, puissance, capacité | par sa puissance | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב). |
| רָגַע | ||||
| הַיָּם | ים | mer | la mer | nom masculin singulier avec article |
| וּבִתְבוּנָתוֹ | ||||
| מָחַץ | ||||
| רָהַב |

