Décryptage de Job 28:12

וְהַחָכְמָה מֵאַיִן תִּמָּצֵא וְאֵי זֶה מְקוֹם בִּינָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהַחָכְמָה
מֵאַיִןאיןd'où (?)

adverbe interrogatif introduit par la préposition d'origine (מ).
תִּמָּצֵא
וְאֵיאיet où ?

adverbe interrogatif précédé du Vav conjonctif.
זֶהזהcelui-cicelui-cipronom démonstratif masculin singulier
מְקוֹםקוםse lever le lieu de

l'endroit de
nom masculin ou féminin singulier à l'état construit
בִּינָהביןcomprendre, percevoir, distinguer, séparer (mentalement), discernercompréhensionnom féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×