Décryptage de Job 28:18
רָאמוֹת וְגָבִישׁ לֹא יִזָּכֵר וּמֶשֶׁךְ חָכְמָה מִפְּנִינִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| רָאמוֹת | ||||
| וְגָבִישׁ | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יִזָּכֵר | ||||
| וּמֶשֶׁךְ | משך משׁך | Mêchêkh | et Mêchêkh | nom propre précédé du Vav conjonctif |
| חָכְמָה | חכם | être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi | (une) sagesse | nom féminin singulier. |
| מִפְּנִינִים |

