Décryptage de Job 29:6
בִּרְחֹץ הֲלִיכַי בְּחֵמָה וְצוּר יָצוּק עִמָּדִי פַּלְגֵי־שָׁמֶן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בִּרְחֹץ | ||||
| הֲלִיכַי | ||||
| בְּחֵמָה | יחם | être en chaleur, s'échauffer | en fureur | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| וְצוּר | צור | Tsour | et Tsour | nom propre précédé du Vav conjonctif. Signifie :rocher , roche |
| יָצוּק | ||||
| עִמָּדִי | עם | avec | avec moi | préposition avec suffixe personnel 1ère singulier |
| פַּלְגֵי־שָׁמֶן |

