Décryptage de Job 29:11
כִּי אֹזֶן שָׁמְעָה וַתְּאַשְּׁרֵנִי וְעַיִן רָאֲתָה וַתְּעִידֵנִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| אֹזֶן | אזן | peser, examiner, réfléchir | (une) oreille | nom féminin singulier . Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement |
| שָׁמְעָה | שמע שׁמע | écouter , entendre | (elle) a entendu (elle) avait entendu (elle) entendit | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier. |
| וַתְּאַשְּׁרֵנִי | ||||
| וְעַיִן | עין | Ayin | et Ayin | nom propre précédé du Vav conjonctif. nom issu du verbe (עין: couler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers) |
| רָאֲתָה | ראה | voir | (elle) voyait (elle) vit | verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier |
| וַתְּעִידֵנִי |

