Décryptage de Job 29:25

אֶבֲחַר דַּרְכָּם וְאֵשֵׁב רֹאשׁ וְאֶשְׁכּוֹן כְּמֶלֶךְ בַּגְּדוּד כַּאֲשֶׁר אֲבֵלִים יְנַחֵם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֶבֲחַר
דַּרְכָּםדרךchemin , voie , routeleur chemin

leur voie

leur route
nom masculin et féminin singulier, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
וְאֵשֵׁב
רֹאשׁראש ראשׁtête , chef Selon le contexte:

1)(un) sommet

(un) tête

(un) chef

2)(une) ciguë
nom masculin singulier.


Nota pour le 2) : la ciguë est un ombellifère toxique
וְאֶשְׁכּוֹן
כְּמֶלֶךְ
בַּגְּדוּד
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
אֲבֵלִים
יְנַחֵם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×