Décryptage de Job 31:20

אִם־לֹא בֵרֲכוּנִי חֲלָצָיו וּמִגֵּז כְּבָשַׂי יִתְחַמָּם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אִם־לֹאלאne pas , non si non

si ne pas
adverbe de négation relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si)
בֵרֲכוּנִי
חֲלָצָיו
וּמִגֵּז
כְּבָשַׂי
יִתְחַמָּם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×