Décryptage de Job 33:12
הֶן־זֹאת לֹא־צָדַקְתָּ אֶעֱנֶךָּ כִּי־יִרְבֶּה אֱלוֹהַ מֵאֱנוֹשׁ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הֶן־זֹאת | ||||
| לֹא־צָדַקְתָּ | ||||
| אֶעֱנֶךָּ | ||||
| כִּי־יִרְבֶּה | רבה | se multiplier,croître,augmenter, être nombreux | car (il) se multipliera | verbe type "Pé resh-Lamed hé"" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que) |
| אֱלוֹהַ | אלוה | dieu, divinité | dieu êloha | nom masculin singulier |
| מֵאֱנוֹשׁ | אנש אנשׁ | homme | (issu) d'homme | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ). Nom d'origine chaldééenne |

