Décryptage de Job 34:19

אֲשֶׁר לֹא־נָשָׂא פְּנֵי שָׂרִים וְלֹא נִכַּר־שׁוֹעַ לִפְנֵי־דָל כִּי־מַעֲשֵׂה יָדָיו כֻּלָּם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לֹא־נָשָׂא
פְּנֵיפניםfacesle visage de

les faces de
nom masculin pluriel à l'état construit
שָׂרִיםשרר שׂררêtre le maître, être prince    (des) maîtres

des) princes

(des) gouverneurs

(des) intendants

(des) chefs

nom masculin pluriel.

Nota: du latin PRINCEPS : "qui occupe la première place"
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
נִכַּר־שׁוֹעַ
לִפְנֵי־דָל
כִּי־מַעֲשֵׂה
יָדָיוידmainses mainsnom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
כֻּלָּםכלtouteux tous adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×