Décryptage de Job 34:32
בִּלְעֲדֵי אֶחֱזֶה אַתָּה הֹרֵנִי אִם־עָוֶל פָּעַלְתִּי לֹא אֹסִיף
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בִּלְעֲדֵי | ||||
| אֶחֱזֶה | ||||
| אַתָּה | אתה | toi, tu | toi | pronom personnel 2ème masculin singulier |
| הֹרֵנִי | ||||
| אִם־עָוֶל | ||||
| פָּעַלְתִּי | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| אֹסִיף | יסף | ajouter, augmenter, répéter, continuer | j'ajouterai je continuerai | verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier. |

