Décryptage de Job 34:33
הַמֵעִמְּךָ יְשַׁלְמֶנָּה כִּי־מָאַסְתָּ כִּי־אַתָּה תִבְחַר וְלֹא־אָנִי וּמַה־יָדַעְתָּ דַבֵּר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַמֵעִמְּךָ | ||||
| יְשַׁלְמֶנָּה | ||||
| כִּי־מָאַסְתָּ | ||||
| כִּי־אַתָּה | אתה | toi | car toi que toi | pronom personnel 2ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que ) |
| תִבְחַר | ||||
| וְלֹא־אָנִי | ||||
| וּמַה־יָדַעְתָּ | ||||
| דַבֵּר | דבר | parler | parle ! | verbe conjugué au Piel impératif masculin singulier. |

