Décryptage de Job 36:16

וְאַף הֲסִיתְךָ מִפִּי־צָר רַחַב לֹא־מוּצָק תַּחְתֶּיהָ וְנַחַת שֻׁלְחָנְךָ מָלֵא דָשֶׁן

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאַףאףmême , aussi , et aussi , et pourtant et même

et aussi
conjonction précédée du Vav conjonctif

Langue Araméenne
הֲסִיתְךָ
מִפִּי־צָר
רַחַב
לֹא־מוּצָק
תַּחְתֶּיהָתחתsous, en bas, à la place de, au lieu de, pour Selon le contexte:

1)sous elle

2)à sa place
préposition et adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème féminin singulier
וְנַחַתנחתNakhat et Nakhat nom propre précédé du Vav conjonctif
שֻׁלְחָנְךָ
מָלֵאמלאremplir; être rempliSelon le contexte:

1)remplissant

2)(il) remplissait

(il) remplit

3)rempli

plein
1)verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.

2)verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.

3) adjectif verbal masculin singulier
דָשֶׁן
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×