Décryptage de Job 36:25
כָּל־אָדָם חָזוּ־בוֹ אֱנוֹשׁ יַבִּיט מֵרָחוֹק
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כָּל־אָדָם | ||||
| חָזוּ־בוֹ | ||||
| אֱנוֹשׁ | אנוש אנושׁ | Ênoch ; homme mortel | Selon le contexte : 1)Ênoch 2)(un) homme mortel | 1)nom propre. Ce nom signifie :l'homme mortel 2) nom masculin singulier |
| יַבִּיט | נבט | regarder, considérer, jeter un regard | (il) regardera | verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier. |
| מֵרָחוֹק | רחק | être ou rester loin,se garder de, s'éloigner, s'abstenir | de loin | adjectif (רָחֹק רָחוֹק : lointain, loin), introduit par la préposition d'origine (מֵ) |

