Décryptage de Job 38:21
יָדַעְתָּ כִּי־אָז תִּוָּלֵד וּמִסְפַּר יָמֶיךָ רַבִּים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יָדַעְתָּ | ידע | savoir , connaître | tu as connu tu as su | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier |
| כִּי־אָז | אז | alors, déjà | car alors | adverbe relié par maqqef à la conjonction (כִּי : car) |
| תִּוָּלֵד | ||||
| וּמִסְפַּר | ||||
| יָמֶיךָ | יום | jour | tes jours | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| רַבִּים | רבב | se multiplier, être nombreux | nombreux | adjectif masculin pluriel |

