Décryptage de Job 39:20
הְתַרְעִישֶׁנּוּ כָּאַרְבֶּה הוֹד נַחְרוֹ אֵימָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הְתַרְעִישֶׁנּוּ | ||||
| כָּאַרְבֶּה | רבה | se multiplier,croître,augmenter, être nombreux | comme (un) criquet ( ou: grande sauterelle) | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme) sens collectif: (car nombreux) |
| הוֹד | הוד | majesté, grandeur | majesté | nom masculin singulier |
| נַחְרוֹ | ||||
| אֵימָה | אים | effrayer, menacer, terrifier, intimider | (une) épouvante (une) terreur | nom féminin singulier |

