Décryptage de Psaumes 1:6
כִּי־יוֹדֵעַ יְהוָה דֶּרֶךְ צַדִּיקִים וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי־יוֹדֵעַ | ||||
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| דֶּרֶךְ | דרך | chemin , voie , route | (un) chemin (une) voie | nom masculin et féminin singulier |
| צַדִּיקִים | צדק | être juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste | (des) justes | adjectif masculin pluriel |
| וְדֶרֶךְ | ||||
| רְשָׁעִים | רשע רשׁע | être méchant, injuste, inique, coupable,criminel, impie | 1)(des) méchants 2)(des) injustes 3)(des) impies 4)(des) iniques 5)(des) coupables | adjectif masculin pluriel |
| תֹּאבֵד |

