Décryptage de Psaumes 3:4

וְאַתָּה יְהוָה מָגֵן בַּעֲדִי כְּבוֹדִי וּמֵרִים רֹאשִׁי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאַתָּהאתהtoiet toipronom personnel 2ème masculin singulier précédé du vav conjonctif
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
מָגֵןגנןprotéger, défendre(un) boucliernom masculin ou féminin singulier
בַּעֲדִיבעדautour; pour, à cause de, en faveur de;au travers, parmi,derrière en faveur de moipréposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier

Nota : idée de proximité (littéralement : en jusqu'à)
כְּבוֹדִי
וּמֵרִים
רֹאשִׁיראש ראשׁtête , chef ma têtenom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×