Décryptage de Psaumes 3:8
קוּמָה יְהוָה הוֹשִׁיעֵנִי אֱלֹהַי כִּי־הִכִּיתָ אֶת־כָּל־אֹיְבַי לֶחִי שִׁנֵּי רְשָׁעִים שִׁבַּרְתָּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| קוּמָה | קום | se lever | lève-toi ! | verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier (avec "hé" paragogique) |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| הוֹשִׁיעֵנִי | ||||
| אֱלֹהַי | אלוה | dieu , divinité | mon dieu mon Elohim | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| כִּי־הִכִּיתָ | ||||
| אֶת־כָּל־אֹיְבַי | ||||
| לֶחִי | לחי | joue, mâchoire | Selon le contexte: 1) (une) mâchoire 2)Lêkhi | 1)nom féminin singulier (forme pausale) 2)nom propre (forme pausale) |
| שִׁנֵּי | ||||
| רְשָׁעִים | רשע רשׁע | être méchant, injuste, inique, coupable,criminel, impie | 1)(des) méchants 2)(des) injustes 3)(des) impies 4)(des) iniques 5)(des) coupables | adjectif masculin pluriel |
| שִׁבַּרְתָּ | שבר שׁבר | rompre, briser, déchirer, détruire; vendre ou acheter (du blé, de la nourriture) | tu as cassé | verbe conjugué au Piel accompli 2ème masculin singulier. AuPiel, signifie: casser, fracasser |

