Décryptage de Psaumes 6:4
וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאֹד וְאַתָּה יְהוָה עַד־מָתָי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְנַפְשִׁי | ||||
| נִבְהֲלָה | ||||
| מְאֹד | מאד | très, fort, excessivement | très excessivement | adverbe |
| וְאַתָּה | אתה | toi | et toi | pronom personnel 2ème masculin singulier précédé du vav conjonctif |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| עַד־מָתָי |

