Décryptage de Psaumes 6:6
כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ בִּשְׁאוֹל מִי יוֹדֶה־לָּךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| אֵין | אין | rien , il n y a pas , néant | 1)rien 2)il n'y a pas | subsantif |
| בַּמָּוֶת | ||||
| זִכְרֶךָ | ||||
| בִּשְׁאוֹל | ||||
| מִי | מי | qui | qui ? | pronom interrogatif personnel |
| יוֹדֶה־לָּךְ |

