Décryptage de Psaumes 8:9

צִפּוֹר שָׁמַיִם וּדְגֵי הַיָּם עֹבֵר אָרְחוֹת יַמִּים
L'oiseau des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui traverse les sentiers des mers

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
צִפּוֹרצפורoiseau, petit oiseau, passereau(un) oiseau

(un) passereau
nom masculin ou féminin singulier
שָׁמַיִםשמים שׁמיםcieux(des) cieuxnom masculin pluriel (forme duelle)
וּדְגֵידגהse multiplier ( comme les poissons) et les poissons (de)nom masculin pluriel à l'état construit
הַיָּםיםmerla mernom masculin singulier avec article
עֹבֵרעברpasser , traverser, aller au travers passant

traversant
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif 3ème masculin singulier
אָרְחוֹתארחvoyager, cheminer, marcherSelon le contexte :

1)(des) chemins

(des) sentiers


2)(des) caravanes
nom féminin pluriel
יַמִּיםיםmermersnom masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×