Décryptage de Psaumes 9:4
בְּשׁוּב־אוֹיְבַי אָחוֹר יִכָּשְׁלוּ וְיֹאבְדוּ מִפָּנֶיךָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בְּשׁוּב־אוֹיְבַי | ||||
| אָחוֹר | אחור | derrière , occident, avenir; en arrière | en arrière | préposition et adverbe |
| יִכָּשְׁלוּ | ||||
| וְיֹאבְדוּ | ||||
| מִפָּנֶיךָ | פנים | faces | 1)loin de toi 2)hors de ta vue 3)hors de ta présence (littéralement: de tes faces) | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition d'origine (מ) |

