Décryptage de Psaumes 9:16
טָבְעוּ גוֹיִם בְּשַׁחַת עָשׂוּ בְּרֶשֶׁת־זוּ טָמָנוּ נִלְכְּדָה רַגְלָם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| טָבְעוּ | ||||
| גוֹיִם | גוי | nation | nations | nom masculin pluriel |
| בְּשַׁחַת | ||||
| עָשׂוּ | עשה עשׂה | faire | (ils ou elles) firent (ils ou elles) ont fait (ils ou elles) avaient fait (ils ou elles) faisaient | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème pluriel |
| בְּרֶשֶׁת־זוּ | ||||
| טָמָנוּ | ||||
| נִלְכְּדָה | לכד | prendre, attraper, capturer | (elle) fut prise (elle) fut attrapée (elle) fut capturée | verbe conjugué au Nifal accompli 3ème féminin singulier |
| רַגְלָם | רגל | aller çà et là,circuler, fouler | leur pied | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |

