Décryptage de Psaumes 10:5

יָחִילוּ דְרָכָיו בְּכָל־עֵת מָרוֹם מִשְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּוֹ כָּל־צוֹרְרָיו יָפִיחַ בָּהֶם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יָחִילוּ
דְרָכָיו
בְּכָל־עֵתעתtemps, époque en tout tempsnom féminin (ou masculin) singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout )introduit par la préposition inséparable (ב) .

מָרוֹםרמםêtre élevé, être haut, s'éleverhaut ( ou : hauteur; élevé)nom masculin singulier
מִשְׁפָּטֶיךָשפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) tes jugements nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
מִנֶּגְדּוֹ
כָּל־צוֹרְרָיו
יָפִיחַ
בָּהֶםהםeuxen eux

parmi eux

par eux

préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×