Décryptage de Psaumes 10:18
לִשְׁפֹּט יָתוֹם וָדָךְ בַּל־יוֹסִיף עוֹד לַעֲרֹץ אֱנוֹשׁ מִן־הָאָרֶץ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לִשְׁפֹּט | שפט שׁפט | juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) | pour juger | verbe conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| יָתוֹם | יתם | être solitaire, être endeuillé | (un) orphelin | nom masculin singulier |
| וָדָךְ | ||||
| בַּל־יוֹסִיף | ||||
| עוֹד | עוד | encore , de nouveau , continuellement , beaucoup | encore | adverbe |
| לַעֲרֹץ | ||||
| אֱנוֹשׁ | אנוש אנושׁ | Ênoch ; homme mortel | Selon le contexte : 1)Ênoch 2)(un) homme mortel | 1)nom propre. Ce nom signifie :l'homme mortel 2) nom masculin singulier |
| מִן־הָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | de la terre | nom féminin singulier avec l'article, relié par maqqef à la préposition d'origine |

