Décryptage de Psaumes 11:4

יְהוָה בְּהֵיכַל קָדְשׁוֹ יְהוָה בַּשָּׁמַיִם כִּסְאוֹ עֵינָיו יֶחֱזוּ עַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ בְּנֵי אָדָם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
בְּהֵיכַלהיכלpalais, temple dans (le) temple de



nom masculin ou féminin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב)
קָדְשׁוֹקדש קדשׁêtre pur, être saintson saintnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
בַּשָּׁמַיִםשמימ שׁמיםcieuxdans les cieuxnom masculin pluriel (
forme duelle) introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé
כִּסְאוֹ
עֵינָיועיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traversses yeuxnom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier ( pluriel à caractère dit duel= 2 yeux : עֵנַיִם)
יֶחֱזוּ
עַפְעַפָּיו
יִבְחֲנוּ
בְּנֵיבןfils Selon le contexte:

1)(des) fils de

2)Benèi

1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit

2)nom propre

אָדָםאדםêtre rouge Selon le contexte:

1) (un) être humain ( ou : humanité)

2) Adam
Selon le contexte:

1)nom masculin singulier

2)nom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×