Décryptage de Psaumes 11:6
יַמְטֵר עַל־רְשָׁעִים פַּחִים אֵשׁ וְגָפְרִית וְרוּחַ זִלְעָפוֹת מְנָת כּוֹסָם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יַמְטֵר | ||||
| עַל־רְשָׁעִים | ||||
| פַּחִים | ||||
| אֵשׁ | אש אשׁ | feu, éclat | (un) feu | nom féminin singulier. Peut être quelquefois masculin |
| וְגָפְרִית | ||||
| וְרוּחַ | רוח | aspirer, respirer,souffler | et (un) esprit et (un) souffle | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. Peut se trouver rarement au masculin |
| זִלְעָפוֹת | ||||
| מְנָת | מנה | nombrer, dénombrer, compter,énumérer, séparer, diviser | (la) portion de (la) part de | nom féminin singulier à l'état construit. |
| כּוֹסָם |

