Décryptage de Psaumes 16:1
מִכְתָּם לְדָוִד שָׁמְרֵנִי אֵל כִּי־חָסִיתִי בָךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מִכְתָּם | ||||
| לְדָוִד | דוד | David , ami, bien-aimé | pour David | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) |
| שָׁמְרֵנִי | ||||
| אֵל | אל | dieu , divinité;-; ceux-ci | Selon le contexte: 1)dieu 2)Elohim Êl 3) ceux-ci | 1)Contraction du nom masculin singulier 2)nom propre 3)pronom démonstratif pluriel |
| כִּי־חָסִיתִי | ||||
| בָךְ |

