Décryptage de Psaumes 17:1

תְּפִלָּה לְדָוִד שִׁמְעָה יְהוָה צֶדֶק הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי הַאֲזִינָה תְפִלָּתִי בְּלֹא שִׂפְתֵי מִרְמָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
תְּפִלָּה
לְדָוִדדוד David , ami, bien-aimépour David nom propre introduit par la préposition inséparable (ל)
שִׁמְעָה
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
צֶדֶקצדקêtre juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste justicenom masculin singulier.
הַקְשִׁיבָה
רִנָּתִי
הַאֲזִינָהאזןpeser, examiner, réfléchir prête l'oreille !verbe type "Pé guttural" conjugué au Hifil impératif emphatique masculin singulier.


Au Hifil, signifie: prêter l'oreille; écouter attentivement


Ce verbe n'existe pas au Paal.
תְפִלָּתִי
בְּלֹאלאne pas hors de

non par
adverbe de négation introduit par la préposition inséparable ( ב).
שִׂפְתֵי
מִרְמָהרמהjeter, précipiter, lancer(une) ruse

(une)fraude

(une) supercherie
nom féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×