Décryptage de Psaumes 18:17

יִשְׁלַח מִמָּרוֹם יִקָּחֵנִי יַמְשֵׁנִי מִמַּיִם רַבִּים

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יִשְׁלַחשלח שׁלחenvoyer , étendre (il) enverraverbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.
מִמָּרוֹםרוםêtre haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillirde hauteur (littéralement:de place haute)nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ)
יִקָּחֵנִילקחprendre(il) me prendra
verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.
יַמְשֵׁנִימשה משׁהtirer, retirer(il) m'a fait retirer
verbe type "Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.
מִמַּיִםמיeaux(issu) des eauxnom masculin pluriel introduit par la préposition d'origine (מ).
רַבִּיםרבבse multiplier, être nombreux nombreuxadjectif masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×