Décryptage de Psaumes 18:33

הָאֵל הַמְאַזְּרֵנִי חָיִל וַיִּתֵּן תָּמִים דַּרְכִּי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הָאֵלאל1)dieu ;2) pouvoir, force; 3)ceux Selon le contexte :

1)le dieu

l'Elohim

le Èl

2)les ceux (ou : celles)
1)Contraction du nom masculin singulier avec article

2) pronom démonstratif pluriel avec article
הַמְאַזְּרֵנִי
חָיִלחילtordre, se tordre de douleur; trembler,supporter, endurer1)(une)armée

2)(une) force

3)(un) courage

4)(une) vertu

2)une puissance
nom masculin singulier (forme pausale)
וַיִּתֵּןנתןdonneret (il) donna

et (il) a donné

et (il) avait donné
verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
תָּמִיםתמםêtre entièrement, être intègre; achever, finir intègre

entier

parfait

complet
adjectif masculin singulier
דַּרְכִּידרךchemin , voie , route ma voie nom masculin et féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×