Décryptage de Psaumes 19:11
הַנֶּחֱמָדִים מִזָּהָב וּמִפַּז רָב וּמְתוּקִים מִדְּבַשׁ וְנֹפֶת צוּפִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַנֶּחֱמָדִים | ||||
| מִזָּהָב | ||||
| וּמִפַּז | ||||
| רָב | רבב;-;ריב | se multiplier, être nombreux;-;contester, disputer, quereller, défendre une cause, plaider | Selon le contexte: 1)en abondance nombreux beaucoup 2)défendant une cause plaidant contestant 3)(il) a plaidé (il) a contesté | 1)adjectif masculin singulier (forme pausale) 2)verbe type "Pé resh-Ayin yod" conjugué au Paal participe actif masculin singulier. 3)verbe type "Pé resh-Ayin yod" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| וּמְתוּקִים | ||||
| מִדְּבַשׁ | דבש דבשׁ | miel | plus que du miel | nom masculin singulier introduit par la préposition de comparaison ( מ). |
| וְנֹפֶת | ||||
| צוּפִים |

