Décryptage de Psaumes 20:10
יְהוָה הוֹשִׁיעָה הַמֶּלֶךְ יַעֲנֵנוּ בְיוֹם־קָרְאֵנוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| הוֹשִׁיעָה | ישע ישׁע | sauver, délivrer | Selon le contexte : 1)(elle) a sauvé 2)sauve donc ! | 1)verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème féminin singulier. 2)verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil impératif emphatique masculin singulier. Ce verbe n'existe pas à la forme Paal |
| הַמֶּלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | le roi | nom masculin singulier avec article |
| יַעֲנֵנוּ | ||||
| בְיוֹם־קָרְאֵנוּ |

