Décryptage de Psaumes 21:9
תִּמְצָא יָדְךָ לְכָל־אֹיְבֶיךָ יְמִינְךָ תִּמְצָא שֹׂנְאֶיךָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| תִּמְצָא | מצא | trouver | Selon le contexte: 1)tu trouveras 2)(elle) trouvera 3) que (elle) trouve | 1)verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier 1)verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier 3)verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal jussif féminin singulier |
| יָדְךָ | יד | main | ta main | nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| לְכָל־אֹיְבֶיךָ | ||||
| יְמִינְךָ | ימן | aller à droite | ta droite | substantif masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. |
| תִּמְצָא | מצא | trouver | Selon le contexte: 1)tu trouveras 2)(elle) trouvera 3) que (elle) trouve | 1)verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier 1)verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier 3)verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal jussif féminin singulier |
| שֹׂנְאֶיךָ | שנא שׂנא | haïr, prendre en aversion | ceux qui te haïssent (littéralement : (des) te haïssant) | verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. |

