Décryptage de Psaumes 24:4

נְקִי כַפַּיִם וּבַר־לֵבָב אֲשֶׁר לֹא־נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי וְלֹא נִשְׁבַּע לְמִרְמָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
נְקִי
כַפַּיִם
וּבַר־לֵבָב
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לֹא־נָשָׂא
לַשָּׁוְאשוא שׁואmensonge, fausseté, vanité, sans fondement pour le mensonge pour la fausseté ( en vain , pour rien)nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)avec article assimilé
נַפְשִׁינפש נפשׁrespirer , reprendre haleinemon âme ( principe de vie, être , individu)nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
וְלֹאלאne pas , nonet non

et ne pas
adverbe de négation précédé du Vav conjonctif

Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
נִשְׁבַּעשבע שׁבעjurer, faire serment (il) a fait sermentverbe type "Lamed guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier .
לְמִרְמָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×