Décryptage de Psaumes 25:4
דְּרָכֶיךָ יְהוָה הוֹדִיעֵנִי אֹרְחוֹתֶיךָ לַמְּדֵנִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| דְּרָכֶיךָ | דרך | chemin , voie , route | tes chemins tes voies tes routes | nom masculin et féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| הוֹדִיעֵנִי | ||||
| אֹרְחוֹתֶיךָ | ||||
| לַמְּדֵנִי |

