Décryptage de Psaumes 26:2

בְּחָנֵנִי יְהוָה וְנַסֵּנִי צָרְפָה כִלְיוֹתַי וְלִבִּי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בְּחָנֵנִי
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
וְנַסֵּנִי
צָרְפָה
כִלְיוֹתַי
וְלִבִּילבcoeuret mon coeur
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif

Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×