Décryptage de Psaumes 28:7
יְהוָה עֻזִּי וּמָגִנִּי בּוֹ בָטַח לִבִּי וְנֶעֱזָרְתִּי וַיַּעֲלֹז לִבִּי וּמִשִּׁירִי אֲהוֹדֶנּוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| עֻזִּי | עזי | Ouzzi | Ouzzi | nom propre |
| וּמָגִנִּי | ||||
| בּוֹ | בו | dans lui , en lui | en lui par lui parmi lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| בָטַח | ||||
| לִבִּי | לב | coeur | mon coeur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| וְנֶעֱזָרְתִּי | ||||
| וַיַּעֲלֹז | ||||
| לִבִּי | לב | coeur | mon coeur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| וּמִשִּׁירִי | ||||
| אֲהוֹדֶנּוּ |

