Décryptage de Psaumes 33:13
מִשָּׁמַיִם הִבִּיט יְהוָה רָאָה אֶת־כָּל־בְּנֵי הָאָדָם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מִשָּׁמַיִם | שמים שׁמים | cieux | depuis (des) cieux | nom masculin pluriel (forme duelle) introduit par la préposition d'origine (מ).. Ce nom est toujours au pluriel |
| הִבִּיט | ||||
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| רָאָה | ראה | voir | (il) vit (il) a vu | verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| אֶת־כָּל־בְּנֵי | בן | fils | tous (les) fils de | nom masculin pluriel à l'état construit, relié par maqqefs à l'adverbe (כל:tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct |
| הָאָדָם | אדם | être rouge | l'être humain | nom masculin singulier avec article |

