Décryptage de Psaumes 33:17

שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה וּבְרֹב חֵילוֹ לֹא יְמַלֵּט

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שֶׁקֶרשקר שׁקרmentir(un) mensongenom masculin singulier
הַסּוּססוסchevalle cheval
nom masculin singulier avec article
לִתְשׁוּעָהישע ישׁעsauver, délivrer pour salut

pour délivrance
nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
וּבְרֹברבבse multiplier, être nombreux et dans une multitude

et dans une grandeur
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.
חֵילוֹחילtordre, se tordre de douleur; trembler,supporter, endurersa forcenom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יְמַלֵּט
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×