Décryptage de Psaumes 33:21

כִּי־בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָחְנוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־בוֹבוdans lui , en lui car en luipréposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי : car , parce que , que)
יִשְׂמַחשמח שׂמחse réjouir, être gai, vivre dans la joie,être contentque (il) se réjouisse

que (il) soit gai
verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal jussif masculin singulier
לִבֵּנוּ
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
בְשֵׁםשם שׁםnomen (un) nom nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
קָדְשׁוֹקדש קדשׁêtre pur, être saintson saintnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
בָטָחְנוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×