Décryptage de Psaumes 35:2
הַחֲזֵק מָגֵן וְצִנָּה וְקוּמָה בְּעֶזְרָתִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַחֲזֵק | חזק | être ou devenir fort; être ferme, fixe,inébranlable, être dur; forcer | saisis ! tiens ferme ! | verbe "Pé guttural" conjugué au hifil impératif masculin singulier Au Hifil, signifie : saisir, prendre, tenir ferme, maintenir, consolider |
| מָגֵן | גנן | protéger, défendre | (un) bouclier | nom masculin ou féminin singulier |
| וְצִנָּה | צנה | grand bouclier | et (un) grand bouclier | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif. Particularité: le "צ" et le "ג" étant interchangeables, ce mot proviendrait du verbe (גנן: protéger, secourir) |
| וְקוּמָה | ||||
| בְּעֶזְרָתִי |

